• ПОПАДАТЬ/ПОПАСТЬ В ИСТОРИЮ coll; ВЛИПАТЬ/ВЛИПНУТЬ В ИСТОРИЮ highly coll
[VP; subj: human; more often pfv; usu. this WO]
=====
⇒ to become involved in an unpleasant incident or sth. blameworthy:
- X попал в историю••≈ X got (himself) into a mess <a fix>;
- X got involved in an unpleasant incident <scene etc>;
- X got (himself) into an unpleasant <embarrassing etc> situation;
- X walked right into trouble.
♦ ...Он [ЧОНКИН] твердо решил, что теперь никогда в жизни не будет задавать никаких вопросов, а то ещё влипнешь в такую историю, что и не выпутаешься (Войнович 2).Chonkin firmly resolved that from there on in he would never ask another question, and that way keep himself from getting into a mess so bad there'd be no getting out (2a).
♦ На Иркутской пересылке я снова первым долгом влип в историю, хоть к этому и не стремился (Марченко 2). At the Irkutsk transit point I got involved first thing in another incident, although I was not looking for trouble (2a).
♦ [Гомыра:] По кустам он [Вася Букин] никогда не прятался, друзей в беде не бросал. Я это к тому говорю, что раз уж он попал в такую историю, то пусть он знает... (Обращаясь к Букину.) Короче, если что, то знай, Вася, у тебя есть друзья, которые не бросят тебя на произвол судьбы (Вампилов 3). [G.:] He's [Vasia Bukin has] never chickened out of anything, never left a friend in the lurch. I'm saying this so that, since he's got himself into a situation like this, he'll know... (Turns to Bukin.) In other words, if anything happens, Vasia, you know you've got friends who won't just leave you to your fate (3a).